Blogia
Cide Hamete

¡Vivan los "conyugues"!

Ayer pequé. Quiero decir que vi el telediario de la noche. Allí vi un momento histórico: El primer matrimonio entre homosexuales de España.

Tan feliz acontecimiento ocurrió en Tres Cantos y fue oficiado por el concejal de Izquierda Unida, José Luis Martínez Cestau. A este edil se le veía sonriente, sabedor de que iba a tener los minutos de gloria que casi todo político español ansía. Leyó con emoción los textos legales correspondientes. Supuse cuando lo oí, que esa emoción es la que le venció cuando dijo por primera vez "conyugue" en lugar de "conyuge". Pero mis suposiciones se desvanecieron cuando detecté que por segunda vez cometía el mismo error, e incluso pude oírlo una tercera vez.

Ahí mi imaginación empezó a funcionar. Pudieron ocurrir varias cosas. La primera que se me ocurre es que alguien escribiera mal el término dicho y el concejal leyera perfectamente lo que ponía. En este caso el Ayuntamiento de Tres Cantos debería encargar la redacción de estos textos a alguien con mayor conocimiento del castellano y el concejal debería tener la suficiente iniciativa para subsanar dicho error sobre la marcha.

Otra posibilidad es que José Luis Martínez no sepa leer correctamente, lo que daría una idea del nivel cultural de los políticos que nos representan. Y no sólo eso, sino que además D. José Luis Martínez ha debido estar alejado de la radio y la televisión durante los meses en los que se discutía esa ley, ya que la palabra "conyuge" ha sido repetida muchísimas veces por tertulianos, noticieros, periodistas, diputados... será que oye pero no escucha, lo que es muy habitual en los políticos españoles.

No vi que nadie tuviera narices o seguridad en su propio manejo del lenguaje como para corregir su error al miembro del concejo.

¿Cómo elegirían a este concejal entre los del municipio para celebrar este acto? ¿No tenían ninguno que supiera leer? A menudo nos quejamos de los consejeros, concejales y ministros de Cultura. Pero ¿de dónde vamos a sacar personas mejor preparadas para estos puestos? Y no es que no las haya, lo que pasa es que probablemente son lo suficientemente prudentes como para no mezclarse con los políticos.

3 comentarios

Bo Peep -

Eso eran los nervios, hombre. Por cierto, ¿lo leía con acento en la u? Eso sí que sería para nota. ;)

acróbatas -

¿"conyugues"? jajajaja....

Irenia -

Esa es una de tantas. Muchas veces se interioriza mal la manera de decir una palabra y jamás se aprende a decirla bien.

Yo tengo una tía que, al probarme un vestido que me estaba cosiendo ella, me dijo que me "esterilizaba". No, ella no es político.